No se encontró una traducción exacta para قسمة المقسوم
Traducir Turco Árabe قسمة المقسوم
Turco
Árabe
Resultados relevantes
-
hisse (n.)más ...
-
kader (n.)más ...
-
dağıtım (n.)más ...
-
yazgı (n.)más ...
-
kısmet (n.)más ...
-
felek (n.)más ...
-
tümen (n.)más ...
- más ...
- más ...
ejemplos de texto
-
Bölmenin logaritması, bölenin üstünden bölünenin logaritmasının artanı.ان لوغاريتم خارج القسم لوغاريتم المقسوم من الحصة
-
Onlara , suyun aralarında paylaştırılacağını , ( bir gün devenin , bir gün de kendilerinin su içme nöbeti olacağını ) haber ver ; içme sırası kiminse o gelip suyunu alsın .« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
" Ve onlara , suyun aralarında kesin olarak pay edildiğini haber ver . Su alış sırası ( kiminse , o ) hazır bulunsun . "« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
Onlara , sıralarına göre suyun kendileriyle o deve aralarında pay edilmiş olunduğunu söyle . "« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
Ve haber ver onlara , su , aralarında paylaştırılmıştır , her bölük , nöbetinde hazır olur , su alır .« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
Suyun , aralarında bölüştürüleceğini onlara bildir . Her su alış / içiş nöbetledir / içilecek her miktar hazırlanmıştır .« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
Onlara , suyun aralarında paylaştırıldığını haber ver . Her biri kendi içme sırasında gelsin .« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
Onlara suyun aralarında paylaştırılacağını haber ver ; her içene düşen miktar , hazır kılınmıştır .« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
“ Hem onlara bildir ki su , aralarında nöbetleşe olacak , her su nöbetinde , sahibi hazır bulunacaktır . ” [ 26,155 ]« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .
-
Onlara , suyun ( deveyle ) aralarında paylaşılacağını bildir . Her içim sırayla sunulacaktır .« ونبئهم أن الماء قسمة » مقسوم « بينهم » وبين الناقة يوم لهم ويوم لها « كلُّ شرب » نصيب من الماء « محتضر » يحضره القوم يومهم والناقة يومها فتمادوا على ذلك ثم ملوه فهموا بقتل الناقة .